EUSKARA |
KATALANA |
ÀUDIO |
—Zer moduz? Zer moduz zaude? —Ondo, eskerrik asko.
|
―Com va? Com està? ―Bé, gràcies.
|
|
Zer gertatzen zaizu? Ez zaude ondo?
|
Què li passa? No es troba bé?
|
|
—Nola duzu izena? —Isabel deitzen naiz.
—Zein da zure izena? —Pere dut izena.
|
―Què noms? ―Nom Isabel.
―Com es diu? ―Em dic Pere.
|
|
—Nor zara zu? —Vidal andrea naiz.
|
―Qui és, vostè? ―Som la senyora Vidal.
|
|
—Zer da hau? —Opari bat da.
|
―Què és això? ―És un regal.
|
|
—Nongoa haiz? —Alemaniarra nauk/n. Marokokoa nauk/n. Austriakoa nauk/n.
|
―D’on ets, tu? ―Som d’Alemanya. Som del Marroc. Som d’Àustria.
|
|
—Nongoa zara zu? —Ingalaterrakoa naiz. Irlandakoa naiz. Australiakoa naiz.
|
―D’on és, vostè? ―Som d’Anglaterra. Som d’Irlanda. Som d’Austràlia.
|
|
—Nongoa da mutil hura? —Frantziakoa da. Belgikakoa da. Aljeriakoa da.
|
―D’on és, ell? ―És de França. És de Bèlgica. És d’Algèria.
|
|
—Nongoak zarete zuek? —Kanarietakoak gara. Ekuadorkoak gara. Txilekoak gara.
|
―D’on sou, vosaltres? ―Som de les Canàries. Som de l’Equador. Som de Xile.
|
|
—Mallorcarra haiz? (gizonezko bati zuzendurik) —Ez, alemaniarra nauk. Ez, marokoarra nauk. Ez, austriarra nauk.
—Mallorcarra haiz? (emakume bati zuzenduta) —Ez, alemaniarra naun. Ez, marokoarra naun. Ez, austriarra naun.
|
―Ets mallorquí? ―No, som alemany. No, som marroquí. No, som austríac.
―Ets mallorquina? ―No, som alemanya. No, som marroquina. No, som austríaca.
|
|
—Menorcarra zara? (gizon bati zuzenduta) —Ez, ingelesa naiz. Ez, irlandarra naiz. Ez, australiarra naiz.
—Menorcarra zara? (emakume bati zuzenduta) —Ez, ingelesa naiz. Ez, irlandarra naiz. Ez, australiarra naiz.
|
―És menorquí? ―No, som anglès. No, som irlandès. No, som australià.
―És menorquina? ―No, som anglesa. No, som irlandesa. No, som australiana.
|
|
—Eivissarrak zarete? (gizon-talde bati zuzenduta) —Ez, frantsesak gara. Ez, belgikarrak gara. Ez, aljeriarrak gara.
—Eivissarrak zarete? (emakume-talde bati zuzenduta) —Ez, frantsesak gara. Ez, belgikarrak gara. Ez, aljeriarrak gara.
|
―Sou eivissencs? ―No, som francesos. No, som belgues. No, som algerians.
―Sou eivissenques? ―No, som franceses. No, som belgues. No, som algerianes.
|
|
—Formenterarrak zarete? (gizon-talde bati zuzenduta) —Ez, kanariarrak gara. Ez, ekuadortarrak gara. Ez, txiletarrak gara.
—Formenteratarrak zarete? (emakume- talde bati zuzenduta) —Ez, kanariarrak gara. Ez, ekuadortarrak gara. Ez, txiletarrak gara.
|
―Són formenterers? ―No, som canaris. No, som equatorians. No, som xilens.
―Són formentereres? ―No, som canàries. No, som equatorianes. No, som xilenes.
|
|
—Non bizi zara? —Hirian bizi naiz. Herri batean bizi naiz. Landan bizi naiz.
|
―On viu? ―Visc a la ciutat. Visc en un poble. Visc al camp. |
|
—Zer kaletan bizi haiz? —Kale Berrian bizi nauk/n. Plaza Nagusian bizi nauk/n.
|
―A quin carrer vius? ―Visc al carrer Nou. Visc a la plaça Major. |
|
—Hitz egiten duzu katalanez? —Bai, pixka bat. Ez asko.
|
―Parla català? ―Sí, un poc. No gaire.
|
|
Ulertzen didazu? Zer esan nahi du honek? |
M’entén? Què vol dir, això?
|
|
Nola? Zer diozu?
|
Com? Com diu?
|
|
Zer diok/n? Zer nahi duk/n?
|
Què dius? Què vols?
|
|
Nora zoazte? Nondik zatozte?
|
On anau? D’on veniu?
|
|
Ziur zaude (gizonezkoa)? / Ziur zaude (emakumezkoa)? Benetan?
|
N’està segur? / N’està segura? De veritat?
|
|
Noiz? Noiztik? Noiz arte?
|
Quan? Des de quan? Fins quan?
|
|
Esan? Norekin ari naiz hizketan? Noren partez?
|
Digui? Amb qui parl? De part de qui?
|
|
Zalantzarik bai? Ados?
|
Hi ha cap dubte? Entesos?
|
|
—Gustatzen zaik/n? —Bai, asko. Ez, batere ez.
|
―T’agrada? ―Sí, molt. No, gens.
|
|
Erre daiteke? Aparkatu daiteke hemen?
|
Que puc fumar? Que hi puc aparcar, aquí?
|
|
Badakik/n igerian? Badakik/n kozinan? Badakik/n katalanez hitz egiten?
|
Saps nedar? Saps cuinar? Saps parlar català?
|
|