avisoCookies

Visualització del menú

Selector d'idioma

caes
|


Visualització del menú

Ruta de navegació

Torna

Publicador de continguts

Certificat de llenguatge administratiu

Certificat de llenguatge administratiu

1. Objectiu general

La finalitat de la prova és avaluar si l’examinand té la competència lingüística suficient per comprendre els texts administratius usuals i elaborar-los amb adequació i correcció.

2. Objectius específics

L’examinand ha de poder:

Comprensió lectora

  • Comprendre amb detall texts que el ciutadà adreça a l’Administració (la sol·licitud, la petició, el recurs, etc.).
  • Comprendre amb detall una àmplia gamma de texts administratius (el certificat, la diligència, la carta, l’acta de sessió, la convocatòria de sessió, la citació, l’ofici, la nota interna, l’informe, la resolució, el conveni, el contracte, etc.) i de normes articulades (ordenances municipals, reglaments, resolucions, etc.).

S’hi inclouen varis del tipus següent: respondre preguntes a partir d’un text, dir si unes afirmacions són vertaderes o falses d’acord amb un text, triar i ordenar fragments d’un o més documents, relacionar fragments amb la part d’un document, etc.

Amb els exercicis de comprensió lectora s’avalua si l’examinand comprèn el contingut del text (tema, significat global, idees principals, informacions específiques, intenció i punt de vista de l’autor, situació comunicativa). A més, s’avalua si reconeix l’estructura del text (les diferents parts, l’ordre, els enllaços entre les parts, etc.) i si n’entén els valors expressius.

Expressió escrita

  • Escriure texts que el ciutadà adreça a l’Administració (la sol·licitud, la petició, el recurs, etc.).
  • Escriure texts administratius (el certificat, la diligència, la carta, l’acta de sessió, la convocatòria de sessió, la citació, l’ofici, la nota interna, l’informe, la resolució, el conveni, el contracte, etc.).

L’examinand ha de redactar dos texts administratius, en els quals s’avalua la competència discursiva i lingüística de l’examinand.

Adequació

  • L’estructura del text s’ha de correspondre amb el tipus de document.
  • Registre: la llengua que empra ha de ser adequada al tema, al codi escrit, a la formalitat exigida i a la intencionalitat.
  • Disposició: la informació del text ha d’estar ben disposada a l’espai i ha de tenir els elements que corresponen al tipus de text.
  • Finalitat: la intenció ha de quedar clarament expressada en el text i la informació ha de ser la necessària per assolir l’objectiu comunicatiu proposat.
  • Variació: s’avalua la capacitat de l’examinand per fer servir els recursos de la llengua (la varietat i la precisió lèxiques, els lligams entre les frases, la varietat de solucions sintàctiques, etc.). En definitiva, es valora la fluïdesa de la redacció.

Coherència

  • El contingut ha de ser adequat a la situació comunicativa.
  • El text ha d’estar dotat d’una estructura lògica i les idees s’han d’expressar amb claredat, seguint una progressió temàtica.
  • La informació ha de ser rellevant i ha de respondre al tipus de text.

Cohesió

  • L’examinand ha d’emprar correctament els connectors i els mecanismes de cohesió necessaris i adequats al text (articles, pronoms, preposicions, adverbis, conjuncions, correlació de temps verbals, concordances nominals i verbals, usos correctes del gerundi, evitació de possessius innecessaris, etc.).
  • El text ha d’estar puntuat correctament.

Repertori

  • S’avalua l’ús dels recursos lingüístics, especialment els que afecten directament el llenguatge administratiu: terminologia i fraseologia pròpia del tecnolecte, criteris de redacció administrativa, etc.
  • El lèxic emprat ha de ser variat i precís, i s’han de dominar els diversos recursos lingüístics.

Correcció

  • El grau mínim de correcció lingüística per superar la prova ha de ser equivalent al nivell C1.

Coneixements pràctics de llenguatge administratiu

  • Utilitzar correctament les convencions gràfiques (majúscules i minúscules, abreviacions, puntuació, etc.) i els criteris de redacció propis del llenguatge administratiu (ordre neutre dels elements de la frase, ús de l’activa i la passiva, recursos de simplificació del text, incisos, nominalitzacions, etc.).
  • Emprar la terminologia i la fraseologia pròpies del llenguatge administratiu.

S’hi inclouen exercicis varis sobre fraseologia, terminologia, tractaments, criteris convencionals, puntuació i sistema lingüístic.

3. Avaluació

Per acreditar el certificat de coneixements de llenguatge administratiu, s’ha de superar una prova que consta de tres àrees: àrea 1 (comprensió lectora), àrea 2 (expressió escrita) i àrea 3 (coneixements pràctics de llenguatge administratiu).

Per superar la prova del certificat de coneixements de llenguatge administratiu, els examinands han d’obtenir com a mínim el 60 % de la puntuació de cada àrea.

Llenguatge administratiu

Temps

Mínim per superar l’àrea

Àrea 1. Comprensió lectora

150 min

60 %

Àrea 2. Expressió escrita

60 %

Àrea 3. Coneixements pràctics de llenguatge administratiu

60 %

4.Estructura i valoració de la prova

La prova s’estructura en tres àrees:

Estructura de la prova

Àrea 1

Comprensió lectora

Exercici 1

50 punts

Total de l’àrea: 100 punts

Mínim per superar l’àrea: 60 punts

150 min

Exercici 2

50 punts

Àrea 2

Expressió i escrita

Exercici 1

Document entre 70-90 paraules

40 punts

Total de l’àrea: 100 punts

Mínim per superar l’àrea: 60 punts

Exercici 2

Document entre 250-300 paraules

60 punts

Àrea 3

Coneixements pràctics de llenguatge administratiu

Exercici 1

Majúscules i minúscules

20 punts

Total de l’àrea: 100 punts

Mínim per superar l’àrea: 60 punts

Exercici 2

Terminologia i fraseologia

15 punts

Exercici 3

Terminologia

10 punts

Exercici 4

Abreviacions

10 punts

Exercici 5

Coneixements morfosintàctics

15 punts

Exercici 6

Puntuació

20 punts

Exercici 7

Criteris de redacció

10 punts

​​​​​​

6. Material i recursos

EBAP. Material didàctic de llenguatge administratiu

Llibre d’estil del Govern de les Illes Balears (2a edició)

PELC. Programa d’Ensenyament de la Llengua catalana de l’IEB

Documentació relacionada​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Comparteix​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​